Eternal Feminine Series - Featured Work

Schumann – Featured Work

Liebst du um Schönheit

text: Friedrich Rückert (1788–1866)
translation: Daniella Theresia

Liebst du um Schönheit,
O nicht mich liebe!
Liebe die Sonne,
Sie trägt ein gold’nes Haar!
If you love for beauty,
Oh do not love me!
Love the sun,
She has golden hair!
Liebst du um Jugend,
O nicht mich liebe!
Liebe den Frühling,
Der jung ist jedes Jahr!
If you love for youth,
Oh do not love me!
Love the Springtime,
That is young every year!
Liebst du um Schätze,
O nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau,
Sie* hat viel Perlen klar!
If you love for wealth,
Oh do not love me!
Love the mermaid,
She has many clear pearls!
Liebst du um Liebe,
O ja, mich liebe!
Liebe mich immer,
Dich lieb’ ich immerdar!
If you love for love,
Oh yes, love me!
Love me forever,
I will love you forevermore!

*Rückert originally wrote “Die,” meaning “Who.”

Return to podcast. ↵

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *