• Eternal Feminine Podcast Series

    Augusta Holmès

    If you are listening on a mobile device, please click “Listen in browser.”

    In this episode of The Eternal Feminine Podcast Series, we discuss French composer Augusta Holmès (1847-1903). Holmès was a prolific creator and resolutely independent woman whose impressive list of friends and admirers included Saint-Saëns, Liszt, Franck, Renoir, Rodin, and Wagner. A fiercely determined composer, her many creations ranged from operas and cantatas to symphonic and instrumental works. Sadly, much of her music remains unpublished to this day and despite her widespread popularity during her lifetime, her life and works have only recently begun to be rediscovered.

    Listen to the full podcast to hear our discussion of this remarkable woman and our recording of Holmès’ delightful pastiche Le ruban rose.

    Read more about Holmès in “More Than a Muse.”

    Subscribe to our Newsletter!

  • Eternal Feminine Series - Featured Work

    Holmès – Featured Work

    Le ruban rose

    text: Augusta Holmès (1847–1903)
    translation: Suzanne Yeo

    Celui que j’aime est si mignon
    Que les femmes en sont marries;
    Il n’a ni chasses et prairies;
    Pas même le moindre pignon!
    He whom I love is so pretty
    That he blends in with the ladies;
    He has neither hunting grounds nor meadows;
    Not even the simplest roof!
    Il est de très bonne noblesse,
    Et plus brave que ses aieux!
    Il est jaloux, un rien le blesse!
    Ses étoiles, ce sont mes yeux.
    He comes from a very noble family,
    And is braver than his ancestors!
    He is jealous, the slightest thing wounds him!
    His stars are my eyes.
    Et puis, c’est un charmant visage
    Fier et tendre, bien à mon gré.
    Il ressemble à l’Amour poudré!
    C’est pourquoi j’en ai fait mon page!
    And what’s more, he has a charming face,
    Proud and tender, just to my taste.
    He looks like a powdered Cupid!
    That’s why I made him my page!
    J’étais en grand habit de Cour,
    Fard et mouches, satins, dentelle;
    Celui pour qui je me fais belle,
    A mes genoux parlait d’amour.
    I was in a grand court dress,
    All made up, with my moles and rouge, satins and lace;
    He for whom I dolled myself up
    Was speaking of love at my knees.
    Et mon collier de ruban rose,
    Je ne sais comment, s’envola!
    Il faut cueilli, comme une Rose
    Par le Prince qui passait là!
    And my choker of pink ribbon,
    I don’t know how, but it flew away!
    It was plucked, like a rose,
    By the Prince who was passing by!
    “Voici votre ruban, Madame;
    Reprenez-le contre un baiser!
    Gardez-vous bien de refuser:
    En ce cas votre amant rend l’âme.”
    “Here is your ribbon, My Lady;
    Take it back for a kiss!
    Be careful not to refuse,
    If you do, your lover may give up his soul.”
    Mon jeune ami, plein de fureur,
    Dit: “Madame n’est point en cause!
    Il m’appartient, ce ruban rose,
    Et je vous tuerai, Monseigneur!”
    My young friend, full of rage,
    Said: “Madame is not in question!
    It belongs to me, this pink ribbon,
    And I will kill you, My Lord!”
    Et je le vis, au clair de Lune,
    Si joli pendant le combat,
    Qu’il fut choisi par la Fortune
    Pour que le Prince succombat!
    And I saw him, in the moonlight,
    So handsome during the fight,
    That he was chosen by Fate,
    So that the Prince succumbed!
    “Il faut me consoler, Marquise,”
    Dit mon page, triste à demi;
    “J’ai tué mon meilleur ami!”
    C’est pourquoi je lui fus exquise!
    “You have to console me, Marquise,”
    My page said, half-sadly;
    “I have killed my best friend!”
    And that’s why I was so delightful to him!

    Return to podcast. ↵

    Can’t get enough?
    Visit our Bibliography page for further sources.

    Subscribe to our Newsletter!

  • Eternal Feminine Podcast Series

    “More than a Muse”

    After Augusta Holmès (1847-1903) composed her Ode triomphale, a massive composition commissioned by the committee for the Exposition universelle for 1889, the centenary of the French revolution, Saint-Saëns said of her that the French Republic had found a muse. More conventionally in the muse department, Holmès also inspired both a hopeless passion in her teacher César Franck – and his indecorously passionate Piano Quintet.

    And yet it would be reductive to speak of her simply as a muse. Unlike Clara Schumann and Alma Mahler, who both inspired their famous husbands and put their men’s careers ahead of their own compositional endeavours, she declined to do any such thing. She was ambitious, determined to make something of herself as a composer, and – at least partly thanks to an inheritance that left her independently well-off – was able to eschew the typical trajectory of a woman of her time. She never got married, despite all the men of the Paris Conservatoire reportedly being in love with her at one point (per Saint-Saëns); instead she chose to have a long relationship with the writer Catulle Mendès, and though she had five children* with him, did not show much interest in the business of motherhood (she never acknowledged them officially, and Mendès, for his part, had his father acknowledge them as his own, making them his legal half-siblings, thus creating, as a friend of his observed, a fine legal imbroglio).

    *three of whom famously appear in Renoir’s painting Les trois filles de Catulle Mendès.

    In her oeuvre, too, we see the same lack of interest in subscribing to stereotypes of femininity. She did not restrict herself to smaller-scale forms and salon music, which was more typical of the work of female composers – not only did she write songs (often to her own texts), she also worked on a large scale: operas, symphonic cantatas, symphonic poems, often with an epic, nationalistic patriotic aspect (the aforementioned Ode triomphale, which was a huge success at the time, would require 1,200 musicians). Male critics and composers – perhaps a bit bewildered by the combination of her physical beauty and her unconventionality – would comment on the “virility” of her work, sometimes in a complimentary way, sometimes in a less complimentary way; less friendly critics would imply that she was not very successfully trying to be a man.

    Be that as it may, she went her way, and does not seem to have bothered too much with the naysayers. She managed to get her opera La montagne noire staged at the Paris Opéra – a coup in itself as she thus became the first woman to have an opera premièred there – and even though its indifferent reception was to prove a considerable blow to her, she continued to compose and had sketched out a second libretto before her death in 1903 – indomitable to the last.

    -Suzanne Yeo
    October 2020

    Return to podcast. ↵

    Can’t get enough?
    Visit our Bibliography page for further sources.

    Subscribe to our Newsletter!